ULG’s Language Solutions Blog

Your Telephone Interpretation Process: Call Center Quality Issues to Avoid

Looking for better ways to support your customers over the phone? Telephone interpretation offers a path forward. With the help of over-the-phone interpretation (OPI), you can connect your multilingua...

Bridging Communication Gaps in the Life Sciences Industry

How can life sciences companies ensure that they are providing accurate, efficient, reputable translations for the communities they support? The key is to engage a language solutions partner with the ...

Our Uniques: What Makes ULG's Translation and Interpretation Services Different

When it comes to serving the needs of multilingual customers, many companies settle for transactional translation and interpretation services. What if there was a better way that could help you expand...

How Culture Breaks Down Language Barriers and Improves the Patient Experience

Ask any medical professional, and they’ll say their number one goal is to provide quality patient care and positive health outcomes. But there’s more to meeting the needs of patients than writing pres...

Understanding the Value of a Translation and Interpretation Partner in Your Procurement Plan

  How can teams implement language solutions without going over budget? What’s considered “quality” translation and interpretation to begin with? And what’s the long-term return on investment? These a...

Best Practices for Incorporating Remote Simultaneous Interpretation into Your Video Platform

Over the past two years, most of us have taken an unexpected crash course in video conferencing, from work meetings and conferences to safely distanced family get-togethers. Schools, hospitals, and ci...

How Language Access Fits into Your Digital Transformation Plan

Times are changing—and changing fast—in the world of digital technology. Businesses are trading outdated legacy processes for innovative digital transformation technology as their companies grow. Acco...

ULG’s Top Tips for Quickly Translating Member Grievances and Appeals

Have you evaluated your process for translating member grievances and appeals? Even the most conscientious Managed Care Organizations (MCOs) have disputes with patients and their providers. These can ...

NCQA Health Equity Accreditation: Impact and Benefits

This article was originally published in January 2021 and has been updated. Patients from linguistically and culturally diverse backgrounds experience health disparities and adverse health outcomes co...

7 Key Advantages of Interpreting Services for Utility Companies (and How to Maximize Them)

As of 2022, more than 25 million U.S. residents spoke a language other than English at home, according to the US Census Bureau. Utility companies provide essential services, and it’s vital to ensure t...

5 Steps to Developing a Language Access Plan for Your Healthcare Organization

In the United States today, 46 million people speak a primary language other than English. In order for medical staff to effectively communicate with all of their patients from linguistically diverse ...

How to Plan for Translation Service Costs in Your Annual Budgeting

Developing a robust translation program is the key to supporting your limited English proficiency (LEP) customers as well as achieving global market success. These services help corporations and healt...

1, 2, 3, 4, 5, ... 38