ULG’s Language Solutions Blog

ULG Achieves ISO 27001:2013 Recertification

Our translation team recently achieved ISO 27001:2013 recertification for its information security management system (ISMS). ULG maintains a comprehensive list of ISO certifications including ISO 2700...

The Difference Between Translation and Localization

What is localization? Localization is the use of translation with a cultural lens to create connection. Many use the terms localization and translation synonymously. However, while the two words are c...

Why Content Localization Is Important for Your B2B Business Strategy

Globalization and the continuing digitization of business require high-quality, culturally appropriate translation for your business’s international expansion, but language is only one piece of implem...

Legal Translation: 5 Tips for Cross-Border Litigation Success

As legal writer David Mellinkoff once observed, “The law is a profession of words.” In cross-border litigation, words must be translated and have the same intended impact. Mistakes during the process ...

Workforce Diversification Gives Manufacturers a Competitive Advantage

The manufacturing industry is facing a serious labor shortage that will likely worsen. But, recruiting and retaining talent from diverse populations can fill available positions and give manufacturers...

5 Keys to Avoiding Marketing Translation Blunders

Whether you’re expanding your reach to international markets or meeting people where they’re at domestically, the importance of making sure your message is translated properly cannot be overstated. Be...

Localization Playbook: Global SAP Rollouts

International SAP rollouts can be fraught with missteps because of the margin of error they create. By taking intentional action before the plan gets underway, your global SAP rollout can stay on the ...

Multicultural Communication in Clinical Trials: How to Prepare for Your Participants’ Language Needs

Diverse pools of participants in clinical trials are not only important for producing the best set of data, but they also help advance health equity. To reach both goals, you need multicultural commun...

The Risks of Making a Mistake in Financial Translation

For financial institutions looking to expand their markets through multilingual translation, the stakes are high. As your brand breaks international boundaries, you’ll need to strategize how to best c...

How to Measure Localization ROI for Your Language Translation Services

Companies aren’t just building up anymore; they’re building out. There’s never been a better time to expand your business reach by tapping into the global market, and putting money toward language tra...

Accessibility in Healthcare: Language Access & Alternative Formats

  Is the information your healthcare plan provides truly accessible to all of your members? A number of barriers can stand in the way of understanding needed information, including language and disabi...

Language Solutions Drive your FDA-required Diversity Plan

In April 2022, the U.S Food and Drug Administration (FDA) released guidance requiring sponsors to create diversity plans to improve enrollment of underrepresented populations in clinical trials. Altho...

1, 2, 3, 4, 5, ... 29