Recht

Sprachlösungen für die Rechtsbranche

Mehrsprachige Anforderungen, Datenschutzeinschränkungen, enge Zeitvorgaben und unglaubliche Datenmengen können Sie bei Übersetzungs- und Dolmetschprojekten vor enorme Herausforderungen stellen. ULG sorgt für totales Sprachvertrauen durch die Bereitstellung von Übersetzungsspezialisten mit umfassenden Erfahrungen im rechtlichen Bereich. Wir verfügen über ein starkes Partnernetzwerk aus herausragenden Kanzleien und Rechtsabteilungen von Unternehmen auf der ganzen Welt. Daraus ergeben sich hochsichere Produktionsumgebungen und Support nach dem Follow-the-Sun-Prinzip, der Stillstandzeiten im Projekt minimiert und selbst Ihre höchsten Erwartungen übertrifft.

Recht-Team

Octave™-Technologie für die Rechtsbranche

Bei rechtlichen Angelegenheiten kann sich Schreibarbeit schnell stapeln. Bei mehrsprachigen Fällen, internen Untersuchungen oder grenzüberschreitenden Gerichtsverfahren kann die fristgerechte Übersetzung großer Dokumentationsmengen für Anhörungen und Gerichtstermine eine gewaltige und kostspielige Aufgabe sein. Unsere hauseigene OctaveAPI kann Ihnen helfen! Relativity© können Anwaltskanzleien und Rechtsabteilungen direkt Übersetzungen anfragen, wichtiges Beweismaterial verwalten und Einblicke in die Fälle erhalten. Mit den linguistischen Ressourcen von ULG lassen sich alle Materialien unter Einsatz menschlicher wie auch maschineller Übersetzung präzise in die Zielsprache übertragen und so alle Termine und Budgetvorgaben einhalten – und das alles im Rahmen der vertrauten Oberfläche Ihrer Relativity-Plattform.

Dolmetschdienstleistungen im juristischen Bereich

ULG bietet die folgenden Dolmetschdienstleistungen im juristischen Bereich an:

  • Telefon-Dolmetschen (OPI)
  • Präsenzdolmetschen
  • Dolmetschen von Videokonferenzen (VRI)
  • Konferenz- und Veranstaltungsdolmetschen

juristische-Dokumente
  • Juristische Transkriptionen
  • Gerichtsdokumente
  • Beweismaterial
  • Patente
  • Interne Dokumente
  • Reaktionen auf Verstöße

Juristische Transkriptionen

ULG bietet Sprachlösungen für die folgenden Arten von juristischen Transkriptionen an:

  • Gerichtsabschriften
  • Justizielle Abschriften

Gerichtsdokumente

ULG bietet die folgenden Sprachlösungen für Gerichtsdokumente an:

  • Gutachten
  • Aussagen
  • Rechtsakte
  • Statuten und Prozessunterlagen
  • Offizielle Dokumente

Beweismaterial

Zu den Sprachlösungen von ULG für Beweismaterial gehören:

  • Zeugenaussagen
  • Interne Mitteilungen
  • Finanzunterlagen
  • Interne Schiedsverfahren
  • Abschriften
  • Untersuchungen im Rahmen des FCPA und des UK Bribery Act

Patente

ULG bietet Sprachlösungen für die folgenden Patentunterlagen an:

  • Patentrecht
  • Patentansprüche
  • Patentverletzung
  • Geistiges Eigentum

Interne Dokumente

Die Sprachlösungen von ULG für interne Dokumente umfassen:

  • Verträge
  • Verhaltensregeln
  • Antikorruptions- und Antibestechungsrichtlinien

Reaktionen auf Verstöße

ULG bietet Sprachlösungen für die folgenden Materialien im Zusammenhang mit Reaktionen auf Verstöße an:

  • Internationales und inländisches Direkt-Mailing
  • Adressformatierung
  • Mehrsprachiges 24/7-Callcenter
  • FAQ-Dokumentübersetzungen
  • Übersetzungen von PR-Mitteilungen