<img height="1" width="1" style="display:none;" alt="" src="https://px.ads.linkedin.com/collect/?pid=2717961&amp;fmt=gif">

Globales Marketing

Übersetzungslösungen für das globale Marketing

Wenn es um Ihre Markenbotschaften geht, ist schon ein einziger in der Übersetzung verlorener Wortsinn zu viel. Mit mehr als 35 Jahren praktischer Erfahrung ist ULG ein bewährter globaler Marktführer. Egal in welcher Branche und wo Sie tätig sind, unsere Experten können globale Marketingpläne entwickeln, um Ihre Reichweite und die Konvertierungsraten zu erhöhen.

Glas-Gebäude

Marketing in der Welt der Technologie

Der Erfolg von Marketingspezialisten auf der globalen Bühne hängt oftmals davon ab, wie in der jeweiligen Kampagne Sprache und Technologie miteinander verbunden werden. Wir verhelfen Ihnen durch die Entwicklung starker mehrsprachiger SEO-Strategien und reichhaltiger, präziser und konsistenter Inhalte zu einem Spitzenplatz. Von kundenspezifischen Arbeitsabläufen bis zur Entwicklung globaler Marketingkampagnen kombiniert ULG unvergleichliche Fachkompetenz und Qualitätsstandards zur Entwicklung von Übersetzungs- und Transkreationsprojekten, die immer frist- und budgetgerecht sind.

 
  • Firmenübersetzung
  • Website-Lokalisierung
  • Internationale SEO-Beratung
  • Übersetzung von Marketing- und Werbetexten
  • Lokalisierung von Webinhalten
  • Mehrsprachige CMS-Übersetzung

Firmenübersetzung

Ihre Firmenmaterialien müssen für die kulturellen Umgebungen geeignet sein, in denen Sie geschäftlich tätig sind, und gleichzeitig eine Kombination von Redewendungen und Verweisen verwenden, die auf Ihre Zielgruppen und Zielbereiche abgestimmt ist. Genauigkeit und Einheitlichkeit sind entscheidende Punkte, um die richtigen Botschaften zu Ihren Produkten und Dienstleistungen zu vermitteln. Dies verlangt oftmals nach freien Übersetzungen, bei denen allgemeine Konzepte, ein für die jeweilige Kultur angemessener Ton und die inhärente Bedeutung im Mittelpunkt stehen.

Die zertifizierten Übersetzer und globalen Projektleiter von ULG sind sehr versiert in der Überprüfung und Feststellung von Bereichen in der Unternehmenskommunikation, die kulturelle Anpassungen oder Hilfe bei der Lokalisierung erfordern. Wir möchten sicherstellen, dass die Übersetzungen Ihrer Firmenmaterialien Ihre profunden Kenntnisse der globalen Geschäftskulturen widerspiegeln.

Website-Lokalisierung

Die Entwickler und Sprachexperten bei ULG sind Spezialisten für Lokalisierungstests und anpassungsfähige interaktive Webseiteninhalte in allen Branchen, in denen wir tätig sind. Wir erstellen kundenspezifische Arbeitsabläufe, die eine automatische Integration zwischen einem Content Management System (CMS) und Octave™-Technologien, unserem hauseigenen Translation Management System (TMS), ermöglichen.

Ihre Termine, Budgets, Zielmärkte, Suchmaschinenoptimierungsziele und Client-Erstellungstools werden während der Vorbereitung Ihres Projekts durch uns allesamt berücksichtigt. So können wir klar verständliche und einheitliche lokalisierte Inhalte erstellen, in denen die Benutzer problemlos navigieren können. Wir führen anspruchsvolle kulturelle Validierungstests zur Analyse lokalisierter Websites ein, bei der wir die sprachliche Richtigkeit und Funktionalität überprüfen und dadurch sicherstellen können, dass die richtige Botschaft die richtigen Benutzer erreicht.

Internationale SEO-Beratung

Wenn Sie Online-Traffic für Ihre Inhalte generieren möchten, brauchen Sie eine leistungsstarke Strategie für die Suchmaschinenoptimierung (SEO). Unsere Sprachexperten sind versiert in den aktuellen Marketing-Trends, der Keyword-Recherche und den bewährten Verfahren für Tagging und Metabeschreibungen, um die Zugriffe auf mehrsprachige Websites zu erhöhen. Wenn unser Team recherchiert, Keyword-Strategien entwickelt und Ihre Website erstellt, können Sie sich darauf verlassen, dass Ihre Internetpräsenz vollständig für Desktop- und Mobilgeräte optimiert ist.

Übersetzung von Marketing- und Werbetexten

Wenn bei der Übersetzung von globalen Marketing- und Werbetexten Fehler auftreten, ist Ihr Unternehmen gezwungen, wertvolle Zeit und Ressourcen für die Behebung von Problemen aufzuwenden, die zu verhindern gewesen wären. Mit ULG können Sie dieses Risiko mithilfe unserer fachkundigen Übersetzer minimieren, die die Sprache, die jeweilige Branche, das Zielpublikum, die Thematik und die besonderen Aspekte der Mikrokulturen kennen, die Sie erreichen möchten.

Lokalisierung von Webinhalten

Wir wissen, wie wir mit einer anpassbaren, flexiblen und individualisierbaren Lokalisierungslösung die Markenkontinuität aufrechterhalten und jede Ecke Ihrer digitalen Präsenz weltweit verständlich präsentieren können. Unsere Projektteams, technologische Erfahrung und vielfältige Branchenkenntnis versetzen uns in die Lage, große Mengen an Webinhalten und interaktiven Elementen in mehrere Sprachen zu lokalisieren. Durch Anwendung global bewährter Verfahren und der neuesten Technologien für die Integration von Content Management Systemen (CMS) und das Web Publishing gewährleistet ULG eine präzise Übersetzung und leistungsstarke Lokalisierung Ihrer gesamten Webinhalte.

Mehrsprachige CMS-Übersetzung

Wenn Ihr Unternehmen weiter wächst, brauchen Sie möglicherweise andere Übersetzungskonzepte. Die Integrationsprozesse von ULG für mehrsprachige Content Management Systeme (CMS) können Ihr gesamtes Unternehmen auf ein globales Niveau heben. Durch Integration Ihres mehrsprachigen CMS in Ihre sonstigen Managementsysteme stellen wir sicher, dass Ihre interne Kommunikation und andere Dokumente die Kunden und Mitarbeiter in ihrer jeweiligen Sprache erreichen.

Ein mehrsprachiges CMS ist ideal für Unternehmen, die sich vergrößern und gleichzeitig transparent bleiben wollen. Unsere Integrationsfunktionen machen die Übersetzung von Texten in dutzende Sprachen sehr einfach und effizient, und durch die Schaffung einer einzigen Stelle für die Erstellung und Verwaltung Ihrer Inhalte lässt sich der Prozess erheblich optimieren.