<img height="1" width="1" style="display:none;" alt="" src="https://px.ads.linkedin.com/collect/?pid=2717961&amp;fmt=gif">

Regierung

Sprachlösungen für Behörden

Sprachprojekte bei lokalen und Bundesbehörden können besonders sensibel und eng terminiert sein. ULG sorgt für totales Sprachvertrauen durch dedizierte Kundenbetreuer, Projektleiter und Sprachexpertenteams, die ihre speziellen Erfahrungen mit Übersetzungs- und Dolmetschdiensten für Regierungsbehörden einbringen. Die über 10.000 Sprachexperten von ULG sind Fachspezialisten auf ihren jeweiligen Gebieten und auf der ganzen Welt verteilt, um die Anforderungen beliebiger Regierungsprojekte zu erfüllen.

glass-building

Professionelle Sprachexperten

Als beauftragter Sprachdienstleister der US-amerikanischen General Services Administration verfügt ULG über die Erfahrung, Technologie und Projektmanagementfähigkeiten für die erfolgreiche Durchführung von Projekten mit allen möglichen Regierungsbehörden. Wir wissen, wie sich die innovativsten Technologien einsetzen lassen, um wirksame und kostengünstige Lösungen für jedes Projekt bereitzustellen. Mit fundierten Erfahrungen in den Bereichen Militär, Verteidigung und Nachrichtendienste kennen unsere Sprachlösungsexperten die Nuancen der von ihnen übersetzten und gedolmetschten Inhalte ganz genau.

Dolmetschlösungen für Regierungsbehörden

Mitteilungen in beliebigen staatlichen Umgebungen sind bei unseren erfahrenen Dolmetschern in den besten Händen. Für Behörden werden die folgenden Dolmetschdienste angeboten:
  • Telefon-Dolmetschen (OPI)
  • Präsenzdolmetschen
  • Dolmetschen von Videokonferenzen (VRI)
  • Simultandolmetschen
  • Konsekutivdolmetschen
Illinois-Google-Translate-1
  • E-Learning-Materialien
  • Multimediamaterialien
  • Marketingmaterialien

E-Learning-Materialien

ULG bietet Übersetzungslösungen für die folgenden E-Learning-Materialien von Regierungsbehörden an:

  • Handbücher
  • Mitarbeiterschulung
  • Zertifizierungs- und Beurteilungsprogramme
  • Lernmanagementsysteme

Multimediamaterialien

Zu den Multimedia-Übersetzungslösungen von ULG für staatliche Organisationen gehören:

  • Voiceover und Untertitelung
  • Kulturelle Bewertung von Multimediamaterialien
  • Qualitätssicherung
  • Interaktive Sprachausgabeübersetzungen

Marketingmaterialien

Zu den Sprachlösungen von ULG für regierungsbezogene Marketingmaterialien gehören:

  • Pressemitteilungen
  • Prospekte
  • FAQs
  • Präsentationen
  • Webseiteninhalte
  • Werbung