Marketing mondial

Solutions de traduction pour le marketing mondial

Lorsqu’il s’agit de traduire votre message de marque, vous ne pouvez pas vous permettre d’omettre un seul mot. Fort de plus de 35 ans d’expérience, ULG est un leader reconnu du marketing mondial. Quel que soit votre secteur ou l’endroit où vous exercez vos activités, nos experts peuvent élaborer des plans marketing mondiaux pour étendre votre marché et conclure plus de ventes.

global-marketing

Le marketing à l’heure de la technologie

Le succès d’un professionnel du marketing sur la scène mondiale dépend souvent de la façon dont la campagne harmonise la langue et la technologie. Nous vous aidons à atteindre vos objectifs en créant des stratégies d’optimisation pour les moteurs de recherche (SEO) solides et multilingues, et un contenu riche, précis et cohérent. Qu’il s’agisse de flux de travail personnalisés ou de développement de campagnes de marketing mondiales, ULG combine une expertise hors pair et des normes de qualité inégalées pour créer systématiquement des projets de traduction et de transcréation répondant aux délais et aux limites budgétaires fixés.

 
  • Traduction d’entreprise
  • Localisation de sites Web
  • Conseils pour la SEO internationale
  • Traduction marketing et publicitaire
  • Localisation de contenu Web
  • Traduction multilingue de CMS

Traduction d’entreprise

Vos documents d’entreprise doivent être adaptés aux cultures auprès desquelles vous travaillez, tout en incluant des idiomes et des références qui correspondent à vos publics et régions cibles. L’exactitude et la cohérence sont essentielles pour délivrer le message voulu à propos de vos produits et services. Cela demande souvent des traductions qui ne sont pas littérales mais centrées sur des concepts généraux, sur la sensibilité culturelle et sur une signification intrinsèque.

Les traducteurs certifiés et les directeurs de projets mondiaux d’ULG maîtrisent parfaitement l’identification et l’examen des éléments des communications d’entreprise qui ont besoin d’adaptation culturelle ou d’aide à la localisation. Notre but est de faire en sorte que les traductions de vos documents d’entreprise montrent que vous avez une connaissance approfondie des différentes cultures commerciales à travers le monde.

Localisation de sites Web

Les développeurs et spécialistes linguistiques d’ULG sont des experts en matière de tests de localisation et de contenu interactif adaptatif pour les sites Web dans tous les secteurs où nous intervenons. Nous créons des flux de travail personnalisés qui permettent une intégration automatisée entre un système de gestion de contenu (CMS) et les technologies Octave™, notre système exclusif de gestion des traductions.

Vos échéances, votre budget, votre marché cible, vos objectifs d’optimisation pour moteurs de recherche et vos outils de création client sont tous pris en compte au moment de la préparation de votre projet. Cela nous permet de créer un contenu clair, cohérent, localisé et convivial. Nous utilisons des tests de validation culturelle sophistiqués pour analyser les versions localisées des sites Web afin de vérifier l’exactitude et la fonctionnalité linguistique, et être sûrs que le message adéquat est reçu par les utilisateurs auxquels il est destiné.

Conseils pour la SEO internationale

Si vous voulez que votre contenu génère du trafic en ligne, vous devez avoir une stratégie d’optimisation pour moteurs de recherche (SEO). Nos linguistes experts sont parfaitement au fait des tendances marketing actuelles ainsi que des règles de bonnes pratiques en matière de recherche par mots-clés, de balisage et de description de métadonnées en vue d’attirer du trafic vers les sites multilingues. Lorsque notre équipe procède à des recherches, élabore des stratégies pour les mots clés et construit votre site, vous pouvez être sûr que votre présence en ligne est pleinement optimisée, aussi bien pour les ordinateurs de bureau que pour les dispositifs mobiles.

Traduction marketing et publicitaire

Lorsque des erreurs se produisent dans les traductions pour les campagnes mondiales de marketing et de publicité, votre entreprise est obligée de passer un temps précieux à corriger des problèmes tout à fait évitables. Avec ULG, vous pouvez minimiser ce risque grâce à nos traducteurs experts qui maîtrisent la langue, le secteur d’activité, le public et le sujet que vous ciblez, sans oublier les aspects uniques des microcultures concernées.

Localisation de contenu Web

Grâce à une solution de localisation adaptable, flexible et personnalisable, nous savons comment assurer la continuité de votre marque tout en faisant en sorte que votre présence numérique soit traduite partout dans le monde. Nos équipes de projet, notre maîtrise technologique et notre expertise dans un vaste éventail de secteurs d’activité nous permettent d’assurer la localisation dans différentes langues de grandes quantités de contenu Web et d’éléments interactifs. Par son utilisation des règles de bonnes pratiques reconnues dans le monde entier et des toutes dernières technologies d’intégration de systèmes de gestion de contenu (CMS) et de publication Web, ULG garantit la traduction exacte et la localisation précise de tous vos contenus Web.

Traduction multilingue de CMS

À mesure que votre entreprise prend de l’ampleur, vous pourriez avoir besoin de nouvelles approches de traduction. Les processus d’intégration de systèmes de gestion de contenu (CMS) d’ULG peuvent faire passer toute votre entreprise au niveau mondial. gestion, nous garantissons que vos communications en interne et vos autres documents parviennent aux clients et aux employés dans leur propre langue

Un CMS multilingue est idéal pour les organisations qui cherchent à s’agrandir et à conserver leur transparence. Grâce à nos capacités d’intégration, la traduction de textes dans des dizaines de langues est simple et efficace, tandis que la création d’un espace unique pour la création et la gestion de votre contenu rationalise considérablement le processus.

 

Le marché international vous attend.