Localización

Soluciones de localización

La localización va más allá que la traducción. Se trata de adaptar el contenido en un nivel más detallado para evitar tabúes locales y recurrir a preferencias culturales. ULG trabaja junto a su equipo de informática, de desarrollo web y otros equipos en cada etapa del proceso para garantizar una localización eficaz de su software, sus sitios web, el desarrollo de aplicaciones multilingües, las pruebas de internacionalización y las interfaces gráficas de usuario.

cultura-en-la ciudad

¿Por qué necesito ayuda con la localización?

La demanda de versiones en idioma local de aplicaciones y software aumenta de manera vertiginosa. La localización digital verdadera requiere más que traducciones simples de interfaz de usuario; exige un socio confiable que cumpla con las fechas de entrega, reduzca los errores que cuestan tiempo y aporte resultados eficaces.

  • Localización de software
  • Localización de sitios web
  • Pruebas de localización de software y sitios web
  • Desarrollo de aplicaciones multilingües
  • Prueba de internacionalización
  • Localización de interfaz gráfica de usuario

Localización de software

ULG personaliza todos los intentos de localización a sus requisitos de negocio o proyecto. Nuestros planes de proyecto cubren cada paso del proceso de localización que incluyen la planificación previa a la producción, la creación del cronograma del proyecto y la asignación de un equipo global de expertos en la materia.

El idioma no debe limitar la eficacia de su tecnología, sino que debe impulsarla. Es por eso que hemos diseñado nuestros servicios de localización de software para que sean completos, eficaces y totalmente ampliables. Recibimos proyectos de todos los tamaños y ámbitos y tenemos la capacidad de unir nuestra tecnología OctaveTMS a muchos servicios líderes de software y a sistemas de administración de contenido para ser más eficaces.

Localización de sitios web

Los especialistas en la lengua y los desarrolladores de ULG proporcionan creación de contenido, pruebas de localización y contenido interactivo adaptable para sitios web de todas las industrias con las que trabajamos. Nuestros flujos de trabajo personalizados permiten una integración automatizada entre el sistema de administración de contenido y nuestro sistema de administración de traducción patentado, Octave™.

En el momento de preparar un proyecto, tenemos en cuenta lo siguiente: fechas de entrega, presupuesto, mercado de destino, objetivos de optimización del motor de búsqueda y herramientas de creación del cliente para crear contenido localizado que sea claro, coherente y fácil de navegar para los usuarios. Nuestras sofisticadas pruebas de validación cultural analizan versiones localizadas de sitios web para poder comprobar la precisión y la funcionalidad lingüística y asegurarnos de que los usuarios adecuados reciban el mensaje.

Pruebas de localización de software y sitios web

Cuando acaba un proyecto de localización digital, supone un desafío garantizar la precisión y la eficacia para los mercados nuevos. ULG lleva a cabo pruebas exhaustivas para garantizar que su software o sitio web localizado no contenga ningún error y esté completamente listo para lanzarse al mercado global. Nuestras pruebas de funcionalidad basadas en métricas le demuestran quién puede gestionar productos específicos y cuál es el mejor contexto o interfaz para lograr su objetivo. Nuestros gestores de proyectos examinan cada detalle de los proyectos de localización a fin de comprobar la efectividad, eficacia y accesibilidad.

Desarrollo de aplicaciones multilingües

El comercio internacional ha pasado a ser completamente digital y los negocios mundiales se apuran por actualizarse. Con el fin de lograr que esté a la vanguardia de esta innovación tecnológica, hemos creado un proceso de gestión de proyectos que se adapta a los requisitos únicos de las aplicaciones en todos los idiomas y en todas las plataformas digitales.

Para asegurarnos de que se satisfagan todas sus necesidades particulares, lo asociamos con un equipo de gestión de proyectos determinado que proporcionan la dirección y los consejos para cada etapa, desde la producción previa hasta las pruebas de usuario. Además, trabajamos con sus desarrolladores y escritores de contenido internos para que el proceso de lanzamiento de la aplicación multilingüe sea lo más completa y eficaz posible. Nuestros procesos polifacéticos le brindan una aplicación adecuada lista para cada fase de internacionalización y localización.

Prueba de internacionalización

Los programas y aplicaciones desarrollados para controlar información internacional de manera correcta son conocidos como software internacionalizado. Si este software pasa la exigente prueba de ULG, obtiene la certificación para poder ser distribuido en mercados locales, sin importar los formatos de información o idioma.

ULG ofrece pruebas posteriores a la localización que incluyen el control de información numérica, los formatos de hora y fecha, la ampliación del idioma, los análisis de secuencias, el control de minúsculas y mayúsculas y la creación y el testeo de redes para garantizar que todos los aspectos del software hayan sido localizados y que la aplicación funcione correctamente. El proceso de testeo puede incluir también la instalación de sitios de testeo de ULG. Al permitir que varios especialistas en idiomas prueben la configuración para su región particular y optimicen sus productos para el proceso de localización podrá ahorrar tiempo y dinero.

Localización de interfaz gráfica de usuario

Gracias a las herramientas y a la experiencia para abordar los desafíos de los proyectos de localización de interfaz gráfica de usuario aprobados en todo el mundo y relevantes a nivel cultural, nosotros podemos entregar productos que cumplan con sus necesidades internacionales. Nuestros expertos en localización y equipos de gestión de proyectos desarrollan interfaces gráficas de usuario internacionales que pueden adaptar ampliaciones o contracciones de texto, cambios en la dirección del texto, formatos de página y mucho más.

Todos ellos tienen experiencia en cada plataforma y sistema operativo como Windows, MacOS y Android. Además, sabemos cómo solucionar cualquier complicación que surja como cadenas de texto codificadas de forma rígida, íconos textuales y actualizaciones de tamaño de fuente y tipos de letras. Nuestro objetivo es crear un producto final que sea una interfaz gráfica de usuario inigualable y garantizarle una traducción de alta calidad.

Permítanos ayudarlo a estar listo para lograr el éxito mundial.