ULG’s Language Solutions Blog

Three Consulting Services Every LSP Should Offer

  So, you’ve identified a need for language services. Maybe you’ve got a big interpreting project that needs to be done, or an assignment that requires hundreds of pages of Mandarin to be translated i...

Study Finds Moderate Alcohol Use Might Help Foreign Language Skills

  Having trouble learning another language? A glass of beer might help. That’s according to a study published last week in the Journal of Psychopharmacology. It found that those who had consumed alcoh...

Stories From A 911 Call Center: Interpreting In Moments Of Crisis

  Editor’s Note: Claudio Federico is ULG’s Managing Director of OPI Services and has worked in the interpreting industry for several years. Here he details some experiences he’s had in the industry wi...

Software and Website Localization Testing 101

      There’s a lot that goes into a successfully localized software application or website. After you’ve translated your source materials, there are steps that need to be taken to ensure your content...

Five Language Learning Myths Debunked

  New research indicates there is yet another reason to learn a second language. A study published in Bilingualism: Language and Cognition suggests children who grew up bilingual have an easier time l...

International Translation Day and the Importance of Language Services

  On Saturday, Sept. 30, translators from all over the world will have reason to celebrate. The date marks International Translation Day, which gained official recognition from the United Nations in M...

The Language Industry’s Need For Standardized MT Testing

The translation industry is seeing a boom in Machine Translation (MT), both in use and technology. As these MT technology uses and applications evolve, a standardized MT scoring method is desperately ...

Five Common Misconceptions About The Language Industry

Despite its size, the language industry is most likely not well known to those who aren’t directly involved in the field. Niche terms like LSP (Language Service Provider) or “Post Editing,” probably d...

Harvey Reinforces The Need For Language Assistance During Disasters

  The past week has been tragic for residents of Houston and the surrounding area as they look for relief in the wake of Hurricane Harvey. Meanwhile, in India, monsoon rainfall has ravaged the country...

Why It Pays To Localize Your Website

      There are more than 3.5 billion internet users in the world, and roughly 1.2 billion websites live on the internet. In 1994, there were less than 5,000 websites up and running. When that number ...

Four Common Mistakes To Avoid During The Translation Process

      In many ways, the translation process is like a large, complex game of telephone. You have linguists, project managers, clients and designers all trying to effectively communicate with one anoth...

Five Tips For Preparing Technical Documentation For Translation

      Technical translations might not be thought of as the most glamorous localization projects – IFUs, data sheets, and user manuals aren’t many people’s idea of “exciting.” But they’re important, a...

1, 2, 3, 4, 5, ... 9