ULG’s Language Solutions Blog

What to do when an indigenous language disappears?

Posted by Kenzie Shofner on August 5, 2016

< Back to ULG Blog

What to do when an indigenous language disappears?




By United Language Group

Social media round-up for August 5, 2016

  • On Monday we listened to a podcast on the rather incredible diversity of languages that can be found on the British isles. It’s a reflection of a fascinating history – the podcast is worth a listen if you’re curious.
  • A short little video of a grunting orangutan is leading some primate researchers to question some fundamental linguistic assumptions about spoken language. Read more at the Washington Post.
  • Snowboarder slang is really screwing with Russian translators for the Olympics – ‘cause it's crunchy? Sick. Read it at ForTheWin.
  • Is Perfect Bilingualism Attainable? That question had us first saying “of course,” but then we work at a translation company. Food for thought over at HuffPost Parents blog.
  • This week on the Merriam Webster feed they highlighted the word “sassy,” which might be a foreign concept to some groups of non-native English speakers.
  • We read a story in The Sacramento Bee on how soccer’s unique language helps Republic FC overcome barriers.
  • And the less-uplifting but still quite interesting story we saw on PRI about the last native speakers of Hawaiian.
  • What to do when an indigenous language disappears? Literary Hub had this thoughtful piece on shifting language and literacy rates in Guatemala, and what they mean for the country.
  • We love seeing localization taking off – it’s just good business! This time we heard about Ubisoft's upcoming Watch Dogs 2 being localized into Arabic. From the Weekly Fix on IGN.
  • We know that smart marketers use localization, and when we saw this story on Luxury Daily talking about localizing product lines (as well as language), we thought “how brilliant!”
  • Real Simple highlighted the 300 new words that Dictionary.com just added to their lexicon, from recent politics to culture. Read about it here.
  • We listened to this podcast on the large number of Indian languages that are at risk of dying out. What would be lost? Listen here at Scroll In.
  • The JSTOR Daily blog delved into some fun linguistic quirks of the English language, like spoonerisms, and talked about how they came to be. This is a fun article and worth the time to read.


ULG's insights delivered straight to your inbox.

Thoughtful editorials from industry experts delivered weekly in bite-sized pieces.

Google+ Facebook LinkedIn Twitter Instagram


Ready to learn more?